How many languages use ciao




















It's spelled tsau. Arrius Senior Member Spain. It may be of some slight interest to learn that ciao is a corruption of the Italian salutation sono il suo schiavo I am your slave , which replaced the Latin greeting SERVUS with the same meaning. Ciao is quite frequently used in German too to say goodbye, and German speakers in the southern part of the German "Sprachraum" even use the Latin word sometimes, but as a greeting on meeting someone whilst out walking, including strangers.

It is sometimes spelt Tschau! Lillita Senior Member Istanbul. The pronunciation is the same as in case of the original Italian word. These two are very informal. I believe, it is used in some Spanish-speaking countries as well: chao. And I have even heard "chaito" which is "little ciao" literally. I Am Herenow said:. How interesting. I read in this phrasebook that "servus" or similar, can't remember spelling was one of the ways in German for saying "hi" - always thought it was just a coincidence.

Mutichou Senior Member France. Chazzwozzer said:. Far as I know, many French use and spell tchao. OldAvatar Senior Member Bucharest.

It is also often used in Romanian. It is mostly used as good-bye , very rarely used when you're seeing someone. Servus is used too in some regions. But the use of these words is a bit forced since Romanian has the perfect and shorter equivalent Pa.

Lillita said:. Carrie2 said:. Flaminius hedomodo capita Iaponiae. Ciao is used in Slovenia for "hi" and "bye". In Lithuania we use this just for "bye". Whoa, nice! It's a pretty widespread thing, then, huh? Spoiler: the origin of ciao is almost certainly not what you think it is, but its history makes an excellent case study for how languages evolve. Supposedly, it was also used by everyone in spite of their social standing, and even among deeply devoted lovers.

By this point, its usage had spread beyond the Venetian region into other parts of Northern Italy, and it had already begun showing up in the literature and songs of that era. At least if I ever need someone to write an essay on the history of Italian greetings I know who to ask! And it would seem there is a connection with the Austrian alto adige use of servus as similar to ciao.

Very interesting. I am fascinated by how many 'ciao's our friends can get into when saying goodbye on the phone - about seven is usual Ciao is the only word in Italian that I know of that isn't pronounced as it is written The word is Ciao while you pronounce it Ciau Do you know of any other Italian words that aren't pronounced as they are written?

That is some form of regional slang. In different cities, for istance, it may be pronounced nearly as "shao" sometimes. There are false friends in Italian too. Kids learn in school how to write the word "taccuino" double c, even if it sounds like a "cq" as in "acqua" or the word "soqquadro" double q instead.

Also, for Italian kids, it's usual to make mistakes with words ending in -zione like colazione, breakfast. Fill in your details below or click an icon to log in:. Email required Address never made public. Name required. Let's Talk About Grief, Baby. Literary Hub The best of the literary web. The Shooting Star Just a girl who travels.

Follow Following. Chlohemian: Adventures Abroad Join other followers.



0コメント

  • 1000 / 1000